Återta öns berättelse utomlands innan det är för sent

Ett av de första orden jag stötte på när vi flyttade till Gotland för drygt tre år sedan och började lära oss svenska var "besöksnäring".

"Om det verkade svårt eller dyrt att berätta för en publik utomlands om en destination som i princip säljer sig själv, vänta tills du försöker övertyga dem om att en semester på ett gigantiskt hangarfartyg i Östersjön är en bra idé".

"Om det verkade svårt eller dyrt att berätta för en publik utomlands om en destination som i princip säljer sig själv, vänta tills du försöker övertyga dem om att en semester på ett gigantiskt hangarfartyg i Östersjön är en bra idé".

Foto: Albin Jakobsson

Insändare2024-04-01 09:02
Det här är en insändare. Åsikterna i texten är skribentens egna.

Tydligen ett återkommande ämne med stort och ständigt fokus. Att locka hit fler människor verkade vara en besatthet. Och jag började att undra varför alla ansträngningar som gjordes bara verkade vara inriktade på svenska besökare och tydligen inte alls på en mycket större marknad precis utanför Sveriges dörr: Tyskland.

Det var något som inte stämde. Å ena sidan berättade mina vänner och bekanta på ön, många av dem aktiva inom turism, att tyskar utgjorde en betydande andel av Gotlands icke-svenska besökare. Å andra sidan hade mina tyska vänner och bekanta som älskade Sverige ingen aning om vad eller var Gotland låg.

Kom tyskarna verkligen hit? Var det bara en känsla?

För att ta reda på det beställde vi en representativ studie förra året. 999 tyskar mellan 16 och 65 år fick en enkel fråga – om de någonsin hade hört talas om Gotland. Och chockerande 75 procent av dem svarade med: nej, aldrig!

Vi delade av med oss studien till en handfull organisationer på ön och erbjöd hjälp med att bättre etablera Gotland på den tysktalande marknaden. 

Men tyvärr har våra ansträngningar inte lett någonstans – antingen eftersom ingen känner sig helt ansvarig för att marknadsföra ön utomlands eller för att statistiken är för smärtsam att konfrontera och det känns lättare att tala till en svensk publik som redan känner till platsen.

Under tiden har Sverige gått med i Nato och berättelsen om Gotland skrivs äntligen i media utomlands. Men det är en berättelse om geopolitik och strategi. Om ökad truppnärvaro på en militärö. Inte om rik kultur och fantastiska landskap. Utan om ett gigantiskt hangarfartyg i Östersjön.

Det är en berättelse som de aktörer på ön som är beroende på turismen inte har någon kontroll över. Och som kommer att skada dem på lång sikt om den inte återtas.

Så än en gång upprepar jag till alla som försöker uppvakta en svensk publik som redan känner Gotland väl: Det är dags att blicka lite längre bort och återta öns berättelse utomlands innan det är för sent.

Det är betydligt svårare att förändra en uppfattning än att skapa en från grunden. Om det verkade svårt eller dyrt att berätta för en publik utomlands om en destination som i princip säljer sig själv, vänta tills du försöker övertyga dem om att en semester på ett gigantiskt hangarfartyg i Östersjön är en bra idé.