15:e poesifestivalen tack vare en "olaglig" tillblivelse

Gårdagens invigningen av den 15:e internationella poesifestivalen på Gotland markerade också med tydlighet att Östersjöns Författar- och Översättarcenter också fyller 15 år.

Indiska poeten Teji Grover läste på hindi.

Indiska poeten Teji Grover läste på hindi.

Foto: Krister Nordin

Kultur och Nöje2008-08-22 04:00
Och som en gest om detta överlämnade kommunens kulturchef, Lars Danielson, femton röda rosor, ledde leve-sången och hurraropen till centrets nuvarande verksamhetsledare Lena Pasternak.
Landshövding Marianne Samuelsson högtidstalade. Dåvarande chefen på länsstyrelsen, Christer Granegård, som starkt bidrog till centrets uppbyggnad i Visby berättade den helt ocensurerade och kanske ännu inte helt preskriberade historien om de lagbrott som ledde fram till finansieringen.
En dryg handfull av de poeter som just nu deltar i festivalen gav små korta smakprov på den litteratur som framställs på centret och som ska genomsyra poesifestivalen som avslutas på söndag kväll.
Och som stämningsfull avslutning av själva invigningen, som så som det skedde redan för 15 år sedan, och för att betona det fina samarbetet som under åren rått mellan Domkyrkoförsamlingen och Översättarcentret, improviserade domkyrkoorganist Claes Holmgren på domkyrkans tornklockor till Carl Nielsens koralmelodi "Ordet bland oss bor".
Författaren Jan Henrik Swahn gav en kort resumé av centrets historia och om den betydelse som cirka 3 000 författarbesök betytt för Gotland och Visby under de första 15 åren.
- Visserligen ett beskedligt jubileum, men Visby har skaffat sig en fin position på den litterära scenen och här kan författare från jordens alla hörn träffas, knyta vänskapsband och tipsa om omistliga författare. Allt detta sprids sedan som ringar på vattnet, sa Jan Henrik Swahn.

*
Även Marianne Samuelsson betonade vilken tillgång centret och det litterära arbetet har haft för Gotland. Hon tog Tranströmmer till hjälp när hon förklarade att även gotlänningarna fått utblick över världen tack vare centret.
Christer Granegård, numera Almi-chef som för 15 år sedan jobbade på länstyrelsen med finansieringen av centret, berättade den osminkade sanningen om den olagliga tillblivelsen. Dåvarande kulturminister Friggebo var helt oförstående och de förmodade pengarna från Kulturrådet avslogs också, men med hjälp av pengatvätt från Högskolan som som just då expanderade kunde kommunen och länstyrelsen få ihop pengarna att rusta upp lokalerna till det blivande centret.
- Det finns fortfarande brister i finansieringen och staten borde ställa upp med mera pengar till denna nationella kulturinstitution, avslutade Christer Granegård som hoppades på många fler lyckliga år för Översättarcentret.

*
Lars Danielson, som tagit intryck av gårdagens debattartikel i DN om den rådande tystnaden och passiviteten inom kulturpolitiken, talade om kulturlivet som den andliga världens infrastruktur och som en nödvändighet för oss kommuninnevånare. Han liknade poesi vid ett äppelträd full av mogna frukter och självklart blir då en hel poesifestival som en stor trädgård där de mest skilda frukter finns att skörda.
Och som ett levande bevis på den tesen framträdde sex av deltagarna på den 15:e internationella poesifestivalen med några korta stycken. Dessa var den rumänska poeten Liliana Ursu som gjorde sitt första besök på Gotland och Visby, ett ställe där hon genast känt sig som hemma.
Vidare den norska författaren Inger Bråtveit som läste ett stycke ur sin kommande poetiska roman. Här framträdde den indiska poeten Teji Grover, som just nu översätter den svenska författaren Ann Jäderlund, med en kort dikt på hindi. Den ukrainska författaren Oksana Zabuzhko gjorde ett mycket levande och uttrycksfullt framträdande på ukrainska och den grekiske poeten Giorgos Chantzis läste en mycket kort dikt om sin dotters första skoldag.
Sist ut av författarna och poeterna var norskan Ingrid Storholmen innan Claes Holmgren fyllde på med sitt vackra klockspel från domkyrkotornet.
På kvällen fortsatte festivalen med läsning på Almedalsbiblioteket av Liliana Ursu, Doris Kareva, Cecilia Hansson, Christos Chrissopoulos och Oksana Zabuzhko.
Vid flygeln satt då kompositören och jazzpianisten Stefan Forssén som kommer att delta med musik under hela festivalen. På söndag kväll kommer han bland annat att spela delar av sin föreställning "Evigheten" som kommer att uruppföras i sin helhet den 24 september i Luleå.

Fredag 22 augusti
Författare berättar. Christos Chrissopoulos, Jan Henrik Swahn och Jerker Virdborg framträder på Kapitelhusgården kl 12.00
Poeter i samtal om poesiöversättning. Doris Kareva och Liliana Ursu samtalar på engelska på Konstmuseet i Visby kl 15.00
Uppläsningar och musik. Teji Grover, Giorgos Chantzis, Jerker Virdborg, Håkan Bravinger. Love-Projekt med Cecilia Hansson och Inger Bråtveit. Musik av Stefan Forssén. Helkväll på Almedalsbiblioteket kl 20.00

Lördag 23 augusti
Författare berättar.
Håkan Bravinger, Inger Bråtveit, Oksana Zabuzhko, Gunstein Bakke i Donnerska huset, Klintehamn kl 13.00
Litteraturprogram. Liliana Ursu,Teji Grover, Jerker Virdborg, Håkan Bravinger, Giorgos Chantzis, Ingrid Storholmen, Hannan Awwad på Roma kungsgård kl 17.30
Kulturprogram i det fria. Dansperformance med Lorena Briscoe, Argentina och Fabian Gomez, Colombia. Därefter Filmvisning av den Guldpalmsbelönade "Evigheten och en dag" av Theodoros Angelopoulos med "Gotland Horror" av Ludmila Petrusjevskaja som förfilm. Om vädret tillåter vid Östersjöns författar- och översättarcentrum, på Klinten ovanför domkyrkan kl 21.00
Söndag 24 augusti
Doris Kareva och STRÅF.
Den sjungande stråkkvartetten STRÅF tillsammans med tonsättaren och pianisten Stefan Forssén framför en del ur föreställningen "Evigheten". Text av Doris Kareva. Musik av Stefan Forssén på Almedalsbiblioteket kl 20.00.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!