Mångkulturell avslutning på årets poesifestival
Poesifestivalen som pågick under helgen bjöd på både musik och poesiläsning.
Håkan Braviner läser ur sin egen diktsamling.
Foto: Krister Nordin
Inger Bråteveit från Norge inledde med att läsa ur sin senaste diktsamling, "Siss og Unn". Hon är är 30 år och debuterade 2002 med romanen "Munn mot ein frusen fjord" som är översatt till svenska. Den handlar om en ung flicka och hennes föreställningsvärld, en stark bok om ensamhet.
*
Oksana Zabuzjko från Ukraina är 48 år och verksam i Kiev som romanförfattare, poet och litteraturhistoriker. Hon har varit gästföreläsare vid flera amerikanska universitet, bland annat Harvard och hon är ordförande i ukrainska Pen.
Men romanen "Fältstudier i ukrainskt sex" fick hon ett sensationellt genombrott i hemlandet. Romanen har översatts till över tio språk. Hennes andra böcker i urval är novellsamlingen "Sestro Sestro", diktsamlingar, essäsamling och böcker om litteraturkritik. Hon har en ny bok på gång som i nästa år kommer ut i Ukraina.
Oksana läste med stor inlevelse och vida gester om "Askungen" och Jan-Henrik Swahn läste översättningen så att alla förstod.
Även Håkan Braviner och Gunstein Bakke medverkade i Klintehamn i lördags.
Biblioteket fylldes till sista plats och själva huset bjöd på en fin stämning med tända ljus i kandelabrar.
*
- Det har varit en fin poesifestival, sa Lena Pasternak på Översättarcentret. Det är 15:e gången vi arrangerar den och vi har funnits på olika platser runt om på ön. En sak har vi dock lärt oss att vi måste se till att ha tak över huvudet ifall vädret inte är med oss. Därför var det bra på Roma kungsgård till exempel. Där finns byggnader som man kan flytta in i om det behövs.
*
I går avslutades festivalen på Almedalsbiblioteket med Doris Kareva och Stråf, den sjungande stråkkvartetten tillsammans med pianisten och tonsättaren Stefan Forssén som framförde en del ur föreställningen "Evigheten" med text av Doris Kareva och musik av Stefan Forssén.
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!