Ovanligt med kö till en bok man ännu inte har

Gårdagen medförde blandade känslor för alla Harry Potter-fans. Glädjen kom sig av att den sjunde Potter-boken släpptes på svenska. Vemodet berodde på att det är den sista boken om den unge magikern. På Almedalsbiblioteket uppmärksammades boksläppet med högläsning ur boken och en rejäl tipspromenad, eller kanske det är rättare att kalla den kunskapspromenad.

Foto:

Kultur och Nöje2007-11-22 04:00
År 1999 släpptes Potter-bok nummer ett på svenska och bokserien har ju sedan bidragit till en ungdomsgenerations ökade läslust.

Potter-intresset gjorde att det på sina håll var köer utanför bokhandlarna på en del orter, där det också fanns boklådor som öppnade vid midnatt.
En viss kö kunde man också berätta om på Almedalsbiblioteket.
Där fanns ännu i går inte boken till utlåning, men däremot hade 16 läshungriga anmält sig som kommande låntagare. Det hör inte till vanligheten att man har kö till en bok som man ännu inte har.
Det tar en viss tid från det att boken släppts i bokhandeln tills biblioteket kan erbjuda den. Nu kommer inte biblioteket att kunna göra alla de 16 köande glada med en gång eftersom man nöjer sig med att köpa in fyra exemplar.

Tre färska böcker fanns dock på biblioteket i går, skänkta av en bokhandel, och dessa skulle delas ut som priser i en tävling. På bibliotekets hyllor var inte mindre än 32 frågor uppsatta och det var minsann inte några tipsfrågor med olika svarsalternativ utan här rörde det sig om ren Harry Potter-kunskap.

Mitt bland alla frågorna och inför en ungdomlig publik satte sig Cecilia Herdenstam och läste de två första kapitlen ur den bok som på svenska heter "Harry Potter och dödsrelikerna".
Originalet heter "Harry Potter an the deathly hallows" och den utkom 21 juli. Först då kunde översättarna starta sitt jobb och eftersom boken är på 783 sidor förstår man att den svenska översättaren, Lena Fries-Gerdin, 76 år, bosatt i Härnösand, har fått jobba hårt för att bli klar.
Hon har i en intervju sagt att hon tror att Potters enorma framgång beror på blandningen av det vardagliga och det fantastiska och övernaturliga. Lena Fries-Gerdin har med tiden blivit en person som fått medial uppmärksamhet, vilket hon inte varit van med tidigare.

Hon tror att det beror på att författaren J K Rowling, blivit så svåråtkomlig för medierna. Det kanske man måste bli när man ligger bakom böcker som sålts i 350 miljoner exemplar.
Den svenska upplagan som nu ges ut av bokförlaget Tiden ligger på 300 000 exemplar.
Om man lägger ut alla Potter-böcker på svenska som sålts räcker de från Malmö till Stockholm. Alla sju böckerna tillsammans omfattar 4 556 sidor.
Potter har översatts till 64 språk och utkommit i 90 länder.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!