Ny bok
Jesper Svenbro
Året hos hyperboréerna
Albert Bonniers förlag, 2024
Klassiska hänvisningar och ämnen brukar vara legio i Jesper Svenbros poesi. Inte sällan mycket finurligt inpassade i texten. I den nya diktsamlingen, hans artonde, börjar de redan på omslaget.
Där pekar de sju flygande svanarna direkt i riktning mot Apollon, den grekiska mytologins mest strålande och upphöjda gestalt. Om vintern drog han norrut, inte sällan till hyperboréernas land, långt i norr, på andra sidan nordanvindens berg. När sommaren kom åter drog sju svanar hans vagn hem till tempelområdet i det grekiska Delfi.
Svenbro har tidigare med lyckat resultat placerat just Apollon uppe i den svenska fjällvärlden i närheten av Ammarnäs, inte minst i den fina samlingen Samisk Apollon och andra dikter.
Svenbro tillbringade en del av ”husarresten” under pandemin med att skriva trettio lyriska tankedikter. Han använde framför allt den fyrradiga, alkaiska strofen, uppkallad efter poeten Alkaios. Det blev ett slags poetiska vykort av mycket varierande innehåll men de flesta i viss närhet till det antikt-poetiska.
Här finns några porträtt av jazzmusiker som Fats Navarro och Kenny Dorham. Här finns en oerhört charmig dikt, ”Halloumi”, med ett klart och tydligt recept på en sallad med den cypriotiska osten, där det berättas att det vegetabiliska löpet kommer från fikonträdet.
Boken avslutas med tre översättningar av Francis Ponge, Louise Glück och Arthur Rimbaud, gjorda på ett mycket lyhört sätt. Inte minst den dikt av Glück som heter ”Parable” och som Svenbro kallar ”Liknelse”.
Den föregås av en alkaisk dikt, ett slags förövning och anmärkning till Glücks långa dikt, som egentligen är en enda 32 rader lång pilgrimsfärd och liknelse, där ”… varje pilgrim varje morgon / svingar sin skrivmaskin upp på axeln // blott för att efter ständiga uppbrott, köld, / laviner, hetta, umbäranden och törst / förstå att pilgrimståget aldrig / någonsin rört sig det minsta framåt.”
Precis som tidigare måste man slå upp en del, men det tillhör tjusningen med att läsa Svenbro. Kanske är den här samlingen mera splittrad än vad man brukar se hos honom men ändå är det en stor läsupplevelse. En invändning jag tidigare haft står dock kvar. Man kan inte förutsätta att läsaren behärskar det grekiska alfabetet. Det kostar inget att skriva de grekiska orden med latinsk skrift eller översätta dem i ett appendix.