Ny bok
Anna Seghers
Det sjunde korset (övers. Lars W. Freij)
Transit (övers. Jens Christian Brandt)
Nilsson förlag
Nilsson förlag har i rask följd publicerat två romaner av Anna Seghers. Sannerligen en riktig kulturgärning för de här romanerna tillhör de bästa skildringarna av nazismen från slutet av trettiotalet och under andra världskriget.
Anna Seghers föddes 1900 i Mainz och slog igenom som författare med kortromanen Upploppet, som kom i svensk översättning redan 1930. Den belönades med det förnäma Kleistpriset.
Seghers tillhörde den tyska vänstern och när Hitler kom till makten hamnade hennes böcker i bokbålen. Själv måste hon skyndsamt lämna landet. Via Schweiz kom hon till slut till Paris och började där skriva Det sjunde korset.
Det är en bred skildring av det Tyskland hon tvingats lämna. Den utspelar sig i trakten av Mainz under 1936 och handlar om motstånd och stort mod, men också om den brutalitet som under några få år blivit en del av nationen. Den skildrar dessutom hennes hemtrakt på ett mycket kärleksfullt sätt.
Det är en både exakt och målande text hon skriver. Många naturbeskrivningar är som de mest utsökta dikter. I centrum av romanen står Georg Heisler som tillsammans med sex andra lyckas rymma från koncentrationslägret Westhofen. Kommendanten där kapar sju plataner till två meters höjd och förser dem med en tvärslå. Där skall flyktingarna korsfästas allt eftersom de fångas in.
Det berättas om en stor mängd människor i romanen. Det gör den rik och konstfärdig men inte för en sekund tappar den sin spänning. Seghers förmåga att i några få meningar teckna inträngande porträtt av människorna är storartad.
I september 1939 avslutade hon romanen i Paris. Kriget var ett faktum och hon måste vidare. Hon gjorde fyra maskinskrivna kopior av romanen. Mirakulöst nog kunde en av dem leva vidare. Själv lämnade hon Paris och lyckades ta sig till Marseille där hon satt fast under ett år innan hon till slut lyckades komma till Mexiko.
Det var en oviss och farlig resa hon och andra flyktingar gav sig ut på. Marseille skildras som ett helvete på jorden för de som vill ut ur Europa. Under flykten började hon skriva en ny roman, Transit, som blev färdig 1942.
Den handlar om några av de tiotusentals människor som förföljda av nazisterna tvingas att månad efter månad vänta på att få lämna Europa. En spegelbild av dagens flyktingsituation, fast det då var ut ur Europa man ville. Byråkratin är sig lik. Det är en mardrömslik moment 22-situation som skildras. Är ens pass inte stämplat hinner ens visum gå ut och när det är klart är utresetillståndet inaktuellt. Ett ekorrhjul utan slut för många.
Persongalleriet är också här stort. Det är en labyrintisk roman med många väl uttänkta förvecklingar. Här finns en vacker kärlekshistoria mitt i flyktens och exilens nedbrytande villkor. Miljöskildringen är exakt och levande. Det är som om man kunde navigera genom det gamla Marseille med hjälp av texten. Det vilar något både tidlöst och allmängiltigt över händelserna i den gamla staden.
Från Mexiko kommer en utblottad Anna Seghers till slut till USA och finner Det sjunde korset publicerad, översatt och utsedd till månadens bok i en bokklubb. Till och med en film med Spencer Tracy är på gång. Man bjuder 75 000 dollar för filmrättigheterna. Dessutom kommer en grafisk version av romanen ut redan 1942. Den blev en klassiker redan från början. Något hon aldrig kunde föreställt sig under det hemska året i Marseille.