Avslöjandet efter kritiken: ”Ska vara jäkligt glada att...”

Claes Malmbergs rolltolkning, eller snarare hans dialekt, blev föremål för diskussion när trailern för filmen Kärlek fårever släpptes i helgen. Den hyllade skådespelaren själv tar det hela med ro.
– Är det någon man ska vara arg på så är det Babben, som förlett mig, säger han skämtsamt.

Claes Malmberg är rollen Leif i filmen Kärlek fårever. Där spelar han en göteborgare som bott på Gotland under en längre tid – och så gärna vill bli accepterad att han försöker prata gotländska.

Claes Malmberg är rollen Leif i filmen Kärlek fårever. Där spelar han en göteborgare som bott på Gotland under en längre tid – och så gärna vill bli accepterad att han försöker prata gotländska.

Foto: Erik Nordlund/Netflix

Gotland2025-01-22 17:35

Det var häromdagen som en trailer för Netflixfilmen ”Kärlek fårever” lanserades. Filmen handlar om ett par från Stockholm som vill ha ett lugnt och stillsamt bröllop på Gotland, men av olika anledningar blir allt kaos. Claes Malmberg spelar rollen som Leifen, en göteborgare som bott länge på ön och så gärna vill bli accepterad att han lagt sig till med en gotländsk dialekt.

Just gotländskan var något som blev en stor snackis på sociala medier.

– Det är första gången jag provar gotländska. I den här rollen var det ju så att jag skulle spela någon som väldigt gärna ville prata gotländska, men som kanske inte riktigt lyckades hela vägen. Jag hade nog inte tackat ja till rollen om något bett mig att spela gotlänning, det hade jag nog inte klarat, säger Claes Malmberg.

undefined
Filmen har premiär den 14 februari på Netflix.

Det som inte framkom från trailern just detta. Att Malmberg inte gör anspråk på att vare sig vara gotlänning eller bemästra den svårfångade gotländska dialekten. Detta förklarade Barbro ”Babben” Larsson tidigare under veckan. 

– Premissen är ju väldigt viktig. Jag har förståelse för om man blir upprörd om det kommer någon som ska spela en gotländsk bonde, så blir det inte bättre än en gammal göteborgare som står där.

Kommer du utveckla den gotländska dialekten efter det här?

– Jag tror det kan bli svårt. Jag har inte varit så mycket på Gotland och för att lära sig dialekten måste man prata med befolkningen och komma in i det.

undefined
Claes Malmberg här tillsammans med Babben Larsson.

Malmberg berättar att det var tur att han fick öva, bland annat med råd från Babben Larsson, då hans gotländska dialekt från början var avsevärt mycket sämre än det som tittarna får se.

– Tittarna ska vara jäkligt glada att jag inte pratar som jag gjorde när vi läste manus första gången. Då hade dom haft all anledning att vara upprörda.

Vad säger du om Babbens hjälp under inspelningen?

– Hon har varit en jättestor hjälp. Så är det någon man ska vara arg på så är det Babben. Hon har förlett mig att tro att jag kan prata gotländska. Hon borde ställt sig upp och sagt ifrån att: ”Det här vill jag inte medverka i”, säger han skämtsamt.

Av allt att döma är Claes Malmbergs dialektala utsvävning en engångsföreteelse. Nu inväntar han tittarnas dom efter den 14 februari när filmen har premiär.

– Vi får väl se om jag vågar mig tillbaka till Gotland igen eller får hålla mig därifrån för resten av livet.

Se den omdiskuterade trailern här:

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!