Fick uttalsprova slovakiska tung- vrickare som "Strc prst skrz krk"
"Strc prst skrz krk".Så lyder en äkta slovakisk tungvrickare. Det slovakiska språket är ökänt för att innehålla en hel del svåruttalbara ord och meningar.Ovannämnda betyder "placera ditt finger i nacken" och den meningen fick de elever ta del av som valde workshop i slovakiska när Richard Steffen-gymnasiet firade Europeiska språkdagen.Andra ovanliga språk som det gick att få en första inblick i var japanska och arabiska.
Bakom språkdagen står Europarådet och dess generalsekreterare Terry Davis har angett mottot för dagen till "Language learning opens the windows of our minds".
Till internationellt blandad språkmusik som Ricky Martins spanskspråkiga "La vida loca" strömmande ur högtalarysystemet bänkade sig språkeleverna från årskurs ett i aulan för att senare under dagen följas av tvåorna.
Vi ska fira Europeiska språkdagen tillsammans, ni som har språk och vi som är lärare. Enbart i Europa finns 200 språk så det är inte bara spanska och italienska som vi lär oss.
Det handlar heller inte bara om grammatik och glosor utan vi ska lära oss andra kulturer, det är det som är grejen, introducerade Ninni Westerman språkdagen.
Halva elevstyrkan fick därefter bege sig till hörsalen. Där berättade utbytesstudenter hur det är att plugga språk på plats i Soest och Zaragoza.
Oskar Lövgren berättade om den ovanliga kombinationen spanska och fotboll som han ägnat sig åt i Logrono och Peter Karlsson om hur det är att läsa Europalinjen på Högskolan.
<span class=MR>Duvning i slovakiska</span>
Efter halva tiden skiftade elevgrupperna och de som befunnit sig i hörsalen fick nu välja workshop i något av språken slovakiska, japanska, arabiska eller ryska. GA valde slovakiska.
"Ahoj" stod det på dörren till lektionssalen. Att detta ord med lätt gutnisk anstrykning betyder hej hade man snart lärt sig. Liksom att slovakiskan precis som andra europeiska språk plockar in engelska ord.
Att exempelvis "vikend" betyder veckoslut är ju inte så svårtolkat.
På plats i salen fanns skolans slovakiska språkassistent Silvia Cebekova som assisterad av utbytesstudenten David Szedély ledde genomgången.
Jag säger, ni repeterar, menade Silvia och visade på några hälsningsfraser som hon skrivit upp på slovakiska-engelska.
"Hej-ahoj", ljöd det från eleverna.
Perfekt, menade Silvia.
"God morgon-dobre rdno" gick också bra men vid "god kväll-dobré popoludnie" bjöds det mera språkmotstånd.
Slovakiskan är ökänd för att innehålla en hel del svåruttalbara ord och bokstavskombinationer och David Szedély gick igenom några sådana "tongue twisters" (tungvrickare).
Eller vad sägs om cucoriedkova zmrzlina (blåbärsglass) eller strc prst skrz krk (placera ditt finger i nacken)?
Fotbollsspanska. Oskar Lövgren har som utbytesstudent i Spanien inriktat sig på spanska och fotboll.
Slovakiska glosor. Silvia Cebekova gick bland annat igenom slovakiska hälsningsfraser.
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!