Flydde från Syrien – fick snabbt jobb på Gotland

Det dröjde bara två månader från ankomsten till Gotland 2015 tills Layali Shariki från Syrien var i arbete. I dag är hon en nyckelperson för nyanlända. Som studiehandledare och tolk på folkhögskolan – och i sitt hem, som blivit en samlingspunkt.

Layali Shariki och Birgitta Wallhorn i färd med att dra i gång en språklektion.

Layali Shariki och Birgitta Wallhorn i färd med att dra i gång en språklektion.

Foto: Lasse linusson

NY GOTLÄNNING (GT)2018-08-23 12:15

På Gotlands folkhögskola i Hemse studerar mellan 40 och 50 personer svenska för invandrare, SFI. Här finns tre SFI-lärare och lika många anställda på extratjänster för att hjälpa till med språkinlärningen; en av dem är Layali Shariki.

– Hon är ... totalt aktiv! säger Birgitta Wallhorn, SFI-lärare som sedan två år arbetar på Folkhögskolan i Hemse om sin teampartner Layali.

– Hon kommer glad och pigg som en fågel på morgonen, kör i tvåhundra procent med råd och kontaktskapande, till dess arbetsdagen är slut. Sen framemot kvällningen börjar hennes telefon att ringa och sen är det full fart igen.

Vem är då denna Layali Shariki och vad är det hon gör, som får kollegan att lovprisa hennes insatser som ”dörröppnare och möjliggörare” för alla nyanlända i Hemse med omnejd?

– Jag var lärare i Damaskus i ett par år. Min man Khaled Baltaji handlade med grönsaker, nu arbetar han på Gumbalde hotell. Vi har tre barn. Jag fick jobb direkt som assistent när jag kom till Gotland, på Garda skola, berättar Layali Shariki.

– I dag är jag studiehandledare för deltagarna på folkhögskolan, det är en extratjänst på två år. Jag fungerar också som tolk för den arabisktalande gruppen.

Layali Shariki studerar själv svenska som andra språk på Kompetenscentrum och är färdig med en utbildning vid Uppsala universitet till studiehandledare. Energin räcker också till omfattande sociala kontakter utanför arbets- och studietid. Birgitta Wallhorn beskriver Layalis och Khaleds hem på Hagagatan i Hemse som ”ett folkets hus för kvinnor och barn”.

– Klockan sex på kvällen börjar alla ringa. Här om dagen hade jag 40 gäster i lägenheten, berättar Layali.

Hon är inte utbildad eller auktoriserad tolk, men hennes hjälp påkallas ofta när syrier eller andra nyanlända i Hemse med omnejd behöver hjälp med språket, till exempel i kontakter med skolan eller vårdcentralen.

– Det fina med Layali är att hon lyckas vinna människors förtroende. Det gäller inte bara gruppen på 40-talet arabisktalande familjer utan också de som talar dari eller farsi, säger Birgitta Wallhorn.

– Om det uppstått missförstånd i kontakterna med det svenska samhället, eller funnits delade meningar i gruppen av nyanlända så tror jag alla haft förtroende för henne när hon hjälpt till att reda ut problemen.

Lyssnar man till Layali Shariki själv så låter det där som självklarheter.

– Vi har tagits emot här med ett stort hjärta. Vi bor tillsammans. Vi arbetar tillsammans. Vi är tillsammans!

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om